Libraries Are For Everyone: Yapese

Back in September of last year, I was sent three translations from Jennifer, an elementary school librarian in Washington. Two parents of students, and one student had provided new translations of #LAFE for me.

This Yapese translation was provided by Jacklyn Famaw.

Thank you, both Jennifer and Jacklyn, for both the translation and your patience with me!

ETA: Jacklyn reached out to me to point out a typo I had on the first sign set. If, when you look at the files you downloaded, there isn’t the word “correct” at the end of the file name, then you need to download the new set. I apologize for the error and inconvenience.

A NOTE: My entire blog here is under a Creative Commons Attribute/Share Alike license – so know that I both want and encourage
everyone to download, share, modify, and use my work.

I also want to reiterate what I’ve stated in the past since I can’t make it an exception within the license: I do not want my name (given or business) on my minimalist art. It sort of ruins the clean lines and the message. Just don’t tell people that you’re the creator – I’m fine with you say that it’s by “an awesome Punk Rock Book Jockey blogger” if you can’t recall either of my names. Or write by Hafuboti on the back in pencil if you’re worried about it. Seriously.

I plan on putting this note on the bottom of all of my Libraries Are For Everyone posts so if you’ve read the above paragraph once, then you won’t need to again (unless you really want to).

Masks & More

It wasn’t until after my New Shop Items post went live that I realized that I had left one of my new designs out, and that I hadn’t activated any of my face masks. So I apologize for two marketing-type posts in a row, but I really wanted to highlight both of these things.

USE THIS LINK TO GET AN ADDITIONAL $10 OFF YOUR PURCHASE (and yes, that’s on top of the current sale prices):
https://share.society6.com/x/Yd76B8

I added the Epic Rainbow #LAFE with the #BLM heart to my Society6 shop:

AND face masks are now available!

If there’s any design of mine that you’d like on any of Society6’s products, and that isn’t activated in my shop – then let me know. Generally it’ll take me under a half hour depending on if I need to use special templates (like for the backpacks), to make them available.

Oh – and I am intentionally leaving the My Mask Protects My Community design off of my shop. FOR REASONS.

New Shop Items!

I just added several of my new designs to my Society6 shop, and that means that you can get more of your very own t-shirts, mugs, totes, high quality prints, etc. of my art.

And I’m debuting a new Pride version of LAFE! It’s my most vibrant LAFE yet, and I hope that you like it.

Right now Society6 is having a sale, and items are either 20% or 30% off! Head on over and find something perfect for yourself or someone special.

Libraries Are For Everyone: Ukrainian

Here is Sebastián Alarcón’s final translation of #LAFE. I am so very grateful for his willingness to share, and his patience with me.

I also have a variation on the translation from Angelina Kyian.

Thank you, Sebastián and Angelina, for these translations!!!

Sebastián’s Signs:

Angelina’s Signs:

A NOTE: My entire blog here is under a Creative Commons Attribute/Share Alike license – so know that I both want and encourage
everyone to download, share, modify, and use my work.

I also want to reiterate what I’ve stated in the past since I can’t make it an exception within the license: I do not want my name (given or business) on my minimalist art. It sort of ruins the clean lines and the message. Just don’t tell people that you’re the creator – I’m fine with you say that it’s by “an awesome Punk Rock Book Jockey blogger” if you can’t recall either of my names. Or write by Hafuboti on the back in pencil if you’re worried about it. Seriously.

I plan on putting this note on the bottom of all of my Libraries Are For Everyone posts so if you’ve read the above paragraph once, then you won’t need to again (unless you really want to).

Libraries Are For Everyone: Nahuatl

Sebastián Alarcón, a language enthusiast, provided me with four translations of LAFE. I’ve already posted both his Guarani and Catalan translations, and there’s one more after this.

Thank you so much Sebastián, for this Nahuatl translation!

A NOTE: My entire blog here is under a Creative Commons Attribute/Share Alike license – so know that I both want and encourage
everyone to download, share, modify, and use my work.

I also want to reiterate what I’ve stated in the past since I can’t make it an exception within the license: I do not want my name (given or business) on my minimalist art. It sort of ruins the clean lines and the message. Just don’t tell people that you’re the creator – I’m fine with you say that it’s by “an awesome Punk Rock Book Jockey blogger” if you can’t recall either of my names. Or write by Hafuboti on the back in pencil if you’re worried about it. Seriously.

I plan on putting this note on the bottom of all of my Libraries Are For Everyone posts so if you’ve read the above paragraph once, then you won’t need to again (unless you really want to).